суббота, 23 апреля 2011 г.

Несколько книг профессиональной литературы

Мнения по книгам профессиональной литературы одной строкой. Не добавлял уже полгода, то есть фактически выборка понравившегося за 2009-2010 годы. Приведены в случайном порядке.
  • Итан Расиел "Метод McKinsey" - любой консультант обязан прочесть, к системному мышлению
  • Элияху Голдратт "Цель, процесс непрерывных улучшений", "Цель-2, дело не в везении", "Поиск иголки в стоге сена" - гениально
  • Эдуард Деминг "Выход из кризиса" – целая вселенная под боком. очень поздно прочитано, обязательно нужно было прочесть лет 15 назад
  • Гарри Нив "Организация как система" - полезно для тех, кто с трудом читает тексты самого Деминга, но разделяет идеи
  • Добровольский и компания "Бюджетирование шаг за шагом" - подробное практическое руководство по бюджетированию, но очень тяжело построен текст
  • Том Демарко "Deadline. Управление проектами" - восхительно легко о непопулярных темах в управлении проектами разработки ПО
  • Питер Брукс "Метрики для управления ИТ-услугами" - слабо, есть страниц 10 системного опыта (но хоть что-то)
  • Ицхак Азизес "На пути к расцвету" - о жизненном цикле организаций, наукоподобно, слабовато, в концовке книги (приложения) присутствуют свежие идеи
  • Элияху Голдратт "Критическая цепь" – отлично для интересующегося оптимизацией управления проектами в проектных компаниях
  • Итан Расиел, Пол Фрига "Инструменты McKinsey" - дополнение к Методу, больше воды, читать необязательно
  • Дэвид Майстер "Управление фирмой, оказывающей профессиональные услуги" - системно о внутренностях компаний, организованных на принципах партнерства (к концу текст хуже, так как книга собрана из статей)

3 комментария:

Дмитрий Подлипалин комментирует...

Александр, а Вы эти книги в оригинале прочитали? Чтобы лучше понимать выставленные параметры - вода /невода, т.к. перевод может довольно сильно сказываться на них.

Alexander Zhilinsky комментирует...

Все в переводе, за исключением "Критическое цепи". Но даже цепь перечел в переводе, как только нашел.

Alexander Zhilinsky комментирует...

Перевода Голдратта, например, можно взять вот здесь: http://zhurnal.lib.ru/s/stepenko_a_o/ (раньше, до старта публикаций в бумаге там было больше материалов)

 
скрипт счетчика посещений
статистика сайта