Кстати, стартовали проект перевода глоссария ITIL v3.
Кто-то думает, что это очень просто. В качестве разминки предлагаю подумать о лучшем возможном варианте переводе на русский следующих терминов (взято из заготовки для тестирования переводчика, не пригодилось - увы):
- baseline;
- build (слово "релиз" уже занято известно чем);
- capacity management;
- charging;
- insourcing;
- marginal cost;
- serviceability.
И, как вы догадываетесь, мнений о верности того или иного перевода - их великое множество.
четверг, 13 ноября 2008 г.
Проект перевода глоссария ITIL v3
на 16:34
Ярлыки: itil3, itsmf, translation
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий